Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben

Smertʹ na furshete

Polnyĭ tekst romana

es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2017
Seiten
502
Umschlag
Paperback
Sprache
In Russian
Gewicht
0,634 kg
ISBN
978-5-4483-8257-4
29 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В Москве майским днем научная сотрудница академического института Ксения Котляр встречает журналиста Андрея Трешнева, с которым у нее был роман – когда она пятнадцать лет назад работала в педагогическом колледже. Трешнев приглашает Ксению на торжественную церемонию национальной литературной премии «Новый русский роман», где во время фуршета обнаруживают убитым лауреата, а также молодую критикессу Элеонору Кущину. Так Ксения оказывается в гуще литературных страстей вокруг премий, одновременно втягиваясь в орбиту премий педагогических и музыкальных. Действие происходит в наши дни в Москве, а также в Санкт-Петербурге и в Киеве, и развивается по трем линиям: детективной – расследование убийства лауреата Игоря Горчаковского и Элеоноры Кущиной, любовной (Ксения обнаруживает, что у неуемного Трешнева длится роман с ее соперницей, учительницей Инессой) и по линии нравоописательной – в романе представлены многие характерные типы и образы современного литературного и культурного процесса, художественно показаны механизмы создания «бестселлеров», книг-лауреатов, «культовых» писателей. Тональность повествования юмористическая, хотя, по мнению писателя и филолога Евгения Водолазкина, это смешная до беспощадности сатира на литературную тусовку. Писатель и радиоведущий Анатолий Макаров («Радио Россия-Культура», передача «Диалоги ума и сердца») полагает, что роман успешно продолжил традицию книг Ольги Форш «Сумасшедший корабль» и Валентина Катаева «Алмазный мой венец». Роман «Смерть на фуршете» по рукописи вошел в шорт-лист премии «Нонконформизм» в 2013 году. Сокращенный вариант опубликован в журнале «Москва» (2014. № 1, 2) и отмечен годовой премией журнала.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen