Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Васiлькi на свiтаннi

Лiрычны зборнiк: паэма, вершы, песнi

es ist herausgegeben in
Мiнск
Erscheinungsjahr
2024
Seiten
88
Umschlag
Soft
Stückzahl
85 Exemplare
Gewicht
0,118 kg
ISBN
978-985-884-439-4
$28
Lieferkosten:
$6
hinzufügen in
hinzufügen in
Tamara Mazur's book "Cornflowers at Dawn" is not by chance called this. The cornflower is a modest but very beautiful flower, like the country of Belarus and its inhabitants, the love for which is reflected in many of the poet's works.
The first part of the lyrical collection contains an improved and expanded version of T. Mazur's landmark poem "Hereditary Land". The following parts are addressed to readers who are fond of short literary forms. In one and two stanzas, the poetess masterfully conveys a concentration of thoughts with deep philosophical content. Next, the reader is introduced to the lyrical heroine's spiritual understanding of various life circumstances. The book ends with song lyrics with notes.
The publication is decorated with quotes from the works of the world-famous Belarusian classic Maxim Bogdanovich.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen