Sobranie sochineniĭ v 10 tomakh
Perevody dram v stikhakh s drevnegrecheskogo i angliĭskogo i︠a︡zykov
(
Tom 3
)
es ist herausgegeben in
SPb.
52 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Том объединяет все дошедшие до нас стихотворные драмы, переведенные выдающимся деятелем русской культуры XIX в., поэтом и критиком Аполлоном Григорьевым с древнегреческого и английского языков: трагедию Софокла «Антигона» (1846), комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» (1857, 1860) и «Шейлок, венецианский жид» (1860) и его трагедию «Ромео и Джульетта» (1864). Григорьеву благодаря его незаурядному поэтическому дару удавалось, как мало кому из русских переводчиков, воссоздать дух подлинника, при этом одни классические драмы он стремился переводить с буквальной точностью, а переводя другие, создавал оригинальные сценические варианты,или, по его словам, «драматические представления, переделанные для сцены». Тексты печатаются по прижизненным публикациям с учетом имеющихся автографов из Санкт‑Петербургской Театральной библиотеки и снабжены обстоятельным историко‑литературным и текстологическим комментарием.