Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben

"Letopiset︠s︡ velikikh kni︠a︡zeĭ litovskikh" i "Povestʹ o Podolʹe"

Opyt kompleksnogo kriticheskogo razbora

( Serie Studiorum slavicorum orbis. Выпуск 16 )
es ist herausgegeben in
SPb.
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
928
Band1
928
Illustrationen und Karten
illustrations
Umschlag
Hardcover
Stückzahl
1000 Exemplare
Sprache
In Russian
Gewicht
1,315 kg
ISBN
978-5-86007-918-2
62 USD
Lieferkosten:
36 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В монографии исследуются вопросы происхождения и содержания таких взаимосвязанных между собой текстов, как «Dis ist Witoldes sache wedir Jagaln vnd Skirgaln», «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»
(конец XIV—XV в.), которые относятся к важнейшим нарративным источникам по средневековой истории Великого княжества Литовского и Восточной Европы в целом. Первая часть посвящена внешней критике памятников — их текстологии, документальным и нарративным источникам и авторству; по результатам анализа разночтений подготовлена реконструкция архетипов «Летописца великих князей литовских» и «Повести о Подолье». Заново по фотоснимкам оригиналов публикуются тексты «Dis ist Witoldes sache wedir Jagaln vnd Skirgaln» (с переводом на русский язык) и «Origo regis». Во второй части монографии дан подробный аналитический комментарий к сообщениям исследуемых нарративных произведений; на основе разработанной автором методики проведена количественная сопоставительная оценка их достоверности.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen