Недавно искали: downloader; topics ethnography; class; styles; forgot; 42;
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: downloader; topics ethnography; class; styles; forgot; 42;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Apie žodžio korektiškumą. Sava ir importuota

es ist herausgegeben in
Vilnius
Erscheinungsjahr
2021
Seiten
170
Umschlag
Soft
Gewicht
0,544 kg
ISBN
9786098219487
29 USD
Lieferkosten:
9 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Soon after the Revival, people began to talk about supposedly inappropriate, incorrect words that need to be replaced by others, as well as about words that change their meaning and its shades. The majority of such words under consideration are related to the designation of persons of one or another social group. The words invalid, pensioner, gypsy, negro - sometimes they are often used in a derogatory sense, some of them have such a meaning in other languages, which are not suitable for the Lithuanian language. In the public speech, in the mass media, the word villager appears primarily in slang, and soon in the public speech as a generalized meaning of dark, retarded, uneducated. The ideas of language revision were also encouraged by the ideology of political correctness, the manifestations of which became more evident in the Baltic countries at the end of the 20th - the beginning of the 21st century.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen